ASS → SRT
To convert ASS to SRT, upload your .ass or .ssa file. The tool reads each Dialogue event, removes ASS styling and override tags such as {\an8}, turns \N into line breaks, and writes numbered SRT cues with HH:MM:SS,mmm timecodes. Every start and end time is kept, and it all runs in your browser — nothing is uploaded.
Last updated: 2026-06-11
Drop your .ass file here, or click to browse
Converts in your browser — nothing is uploaded
Drop your .ass or .ssa file onto the converter or click to browse. It reads every Dialogue event and shows the cue count.
Click Convert to SRT. Override tags and styling are stripped, \N becomes a line break, and numbered SRT cues are written — instantly, in your browser.
Preview the result and download the .srt file, ready for VLC, a TV, an upload form, or translation.
SRT is a plain-text format, so the conversion keeps the words and timing but drops everything ASS adds on top. This is what changes.
| Part of the file | In the SRT output |
|---|---|
| Dialogue text | Kept |
| Start / end timing | Kept (rewritten as HH:MM:SS,mmm) |
| \N line breaks | Converted to real line breaks |
| Override tags {\...} | Removed |
| [V4+ Styles], fonts, colors, positioning | Removed |
| Comment lines | Removed (not shown subtitles) |
Converting to SRT throws away the typesetting that anime and karaoke files rely on. If you want to keep it — or you came here to translate, not just convert — keep the .ass and use the translate ASS subtitles guide, which preserves every style and timecode and can output a bilingual file. For the format details, see the ASS / SSA format guide.
[Events] section as Dialogue lines.HH:MM:SS,mmm timecodes; widely supported but with no styling.{\an8} or {\i1}; removed during conversion because SRT cannot express it.[Events] section, holding the timing, style, and text.Drop your .ass or .ssa file onto the converter above, click Convert to SRT, and download the .srt. It runs in your browser: the tool reads each Dialogue event, removes the ASS override tags and styling, converts \N breaks to normal line breaks, and writes numbered SRT cues with comma timecodes. Nothing is uploaded.
Yes, and that is expected. SRT has no concept of fonts, colors, positioning, or karaoke, so override tags like {\an8} and {\i1} and the [V4+ Styles] section are dropped, leaving clean plain-text subtitles. The timing of every line is kept exactly. If you need to keep the styling, do not convert — translate or edit the .ass directly instead.
No. The start and end time of every event is preserved. ASS stores time as H:MM:SS.cc (centiseconds) and SRT uses HH:MM:SS,mmm (milliseconds); the converter writes the same instant in the SRT format, so the subtitles stay in sync.
Many players, TVs, and upload forms accept SRT but not ASS. Converting gives you a widely-compatible file. It is also a common step before translating, when you only need the dialogue text and not the typesetting.
SSA (SubStation Alpha) is the older format; ASS (Advanced SubStation Alpha, v4.00+) adds more styling and positioning. The converter reads both — upload a .ssa or .ass and it produces an .srt the same way.
Yes — free, no account, no upload, no install. The conversion happens locally in your browser, so your subtitle text never leaves your device.
Yes. SubLingo can translate .ass files into 100+ languages while keeping the styling and timecodes, and can also produce a bilingual file. See the guide on translating ASS subtitles.